本場となったアキバ

■本場となった秋葉原

昨日行ってきたトークセッションでは、いくつか感慨深いテーマが話題となったのだが、その一つが「アキバは本場になったんだ」といお話。

話のきっかけは、今のアキバには大量の外国人観光客がきている。どのくらい大量かというと彼らをアキバにつれてくる観光バスが多く過ぎて地域住民から苦情が絶えないぐらいきているという。

彼らにもタイプがあり、主に買い物目当てで来る方(東アジア系の方が多いらしい)と、アニメやオタクスポットとしてのアキバみてみたいという方(ヨーロッパ系が多いらしい)。

多くの免税店が昔からあるアキバなので前者については当然といえば当然なのだか、後者は確かに増えているが日本のアニメ、美少女好きが集まるお店では、ほとんど姿をみないのは何故か?という話になった。

この問いに、デジハリの杉山学長が、「地域の人や、普通にアキバに来ている人達は気づいていないかもしれないけど、アキバは世界中のアニメファンやオタクにとっての本場になったんだよ。」と応えた。

「ん?」って感じだったが次のたとえ話で、「なるほどねぇ~」と思った。

「昔は日本でもどこでも、たとえば油絵を本当に習いたい人といえば、その本場であるパリに行った。ギターをちょっとかじった若者でブルースのことをもっと知りたい、極めたいとおもう人はアメリカのシカゴとかを目指した。行ってみればその専門のお店なんかがあって、中に入れば自分の望んでいるものがそのにあるのは分かってる。でも、外国から着たばかりの素人同然の自分にとっては、やっぱり敷居が高い。だから中々お店に入ることができないんだよ。」

確かに、確かにである。

つまり、グローバルの目線では、アニメや美少女は芸術や学術と同じように文化と成立している点、その評価は日本国内よりも、むしろ海外の方が高いという点をあらためて確認した思いだ。

日本古来の文化を知りたいということで京都へ出向くのと同じように、日本の新しい文化に触れるために、望んで本場であるアキバへ出向くということだ。

パネリストや司会の方々はそんなアキバのいろんな意味での魅力を理解している人達だった。

うまく言葉では表すことはできないが、私自身もその文化の魅力を理解できる一人であり続けたいと願う。

------------------------------------

■成为了原产地的秋叶原

昨天去了一下的讲话session,感慨深几个的题目成为了话题,不过,那个一个在一起「秋叶原是原产地的」定为话。

话的契机,大量的外国人游客来了现在的秋叶原。据说要说多少大量的话为秋叶原带来他们的游览车大量地过地域居民不断绝的来了意见。

他们也有类型,主要由于买东西目标来(东亚系好象多),作为动画片和发烧友开球点的秋叶原想看一下这样的(欧洲系好象多)。

因为从很早以前是某秋叶原多的免税店关于前者如果当然说当然,后者确实增加着在日本的动画片,美少女迷汇集的店,几乎不看身姿为何?变成了关于。

对这个问,dejihari的杉山校长,是「说不定地域的人,普通来到秋叶原的人们没发现,不过,秋叶原对全世界的动画片爱好者和发烧友来说变成为的原产地哟。」响应。

「n?」我是感觉用下面的譬喻话,想「诚然喂e~」。

「从前日本也哪里都,要说想譬如真的学油画的人,去了作为那个原产地的巴黎。想从稍微咬了吉他的年轻人更知道布鲁士舞的事,想彻底弄清楚的人作为目标美国的芝加哥啦。那个有明白如果如果试着去有那个专业的店之类,进入中自己期盼的东西。但是,对从外国穿了的刚刚外行一样的自己来说,还是门槛高(贵)。因此中々对店不能进入哟。」

确实,确实。

总之,象与全球的视线,动画片和美少女艺术和学术同样一样地与文化成立的点,那个评价比是把日本国内,倒不如海外高(贵)这样的点重新确认了的所想都。

据说为了象由于想了解日本古来的文化这样的事前往到京都同样一样地,触及日本的新的文化,前往到期望作为原产地的秋叶原。

panelist和主持的各位是理解在那样的秋叶原的各种各样的意义的魅力的人们。

不能很好地言词表示,不过,请求想是我自己也能理解那个文化的魅力的一人继续。

------------------------------------

- Akihabara that became home

The one is "Akihabara became genuine" gutter story though the theme with deep some deep emotions became a topic in the toque session that had been done yesterday.

As for the chance of the talk, a large amount of foreign tourist is coming to Akihabara today. It is said that it is coming by a lot of passing of the charabanc that comes them with Akihabara how much is a large amount of and not discontinuing of the complaint from the local populace.

I also have the type also by them, and want to see Akihabara the animated cartoon and the Otaku spot coming (One with an Asian east seems to be abundant) chiefly by the shopping aim (There seem to be a lot of Europe systems).

If the former is said that it is natural because it is Akihabara with a lot of duty free shops for a long time, why is it the natural one or ..the appearance.. it is all almost in the gathering shops though the latter increases certainly? an animated cartoon and a favorite nymph in JapanIt became a story.

President Sugiyama of Degehari answered this question, "Akihabara became an animated cartoon fan all over the world and genuine for Otaku though neither the person in the region nor people who had usually come to Akihabara might notice".

I thought, "Indeed,?" because of the talk though no "?" was feeling

「The person who wanted to learn the oil painting really anywhere for instance went to Paris that was the home also in Japan in old times. The young person who bit the guitar for a moment wanted to learn the blues more, and another person aimed at Chicago in the United States to study thoroughly. The special shop exists if going, and it hopes about me and .... is understood if entering the inside. However, it feels self-conscious about visiting after all for me of the virtual amateur of just putting on from the foreign country. Therefore, it is not possible to enter the shop easily. 」

Certainly, certain ..going out.. .

In a word, the culture, the point that has been approved, and the evaluation are the desires that confirm the point that foreign countries are higher than Japan again that the animated cartoon and the nymph are similar to the art and science in the line of vision of global.

It hopes to touch a new culture of Japan similarly to the proceed to Kyoto by wanting to know an old Japan culture and it proceeds to Akihabara that is the home.

The panelist and chairpersons were people who understood the charm in various
meanings of such Akihabara.

It wishes that it keeping be one person to whom I also understand the charm of the culture though
it is not possible to show in the word well.

------------------------------------